2019精品推荐;红宝石釉瓷瓶

the,glaze,red,and,釉,of,的,in,quot,is

2019精品推荐;红宝石釉瓷瓶

藏品名称:红宝石釉瓷瓶



40.8公分 直径22公分 上口10.8公分 下口10.8公分


 

宝石红釉,亦称“鲜红釉”、“霁红釉”、“祭红釉”、“积红釉”、“醉红釉”。是明宣德时创烧的着名铜红釉品种。釉色深沉,釉面光润,不甚透明,不流釉,不脱口,不开片。浑然一色的铜红釉瓷器,是在元代景德镇烧制成功的,此时在红釉瓷器上已经不再见到钧窑器物上那种红蓝相间或红中闪紫的色彩,取而代之的是一种纯净的朱红色。1974年江西景德镇市郊凌氏墓出土了两件红釉瓷俑,两俑身着宽袖袍服,头戴官帽,双手执笏拱立,除睑部、手和笏板饰青白釉外,衣履均为红色。虽然瓷俑身上的红色有些红褐不匀,红色也不够鲜艳美丽,但它毕竟是我国制瓷史上首先出现的纯正红釉。从墓志铭上可知,瓷俑的烧造年代至迟应在元代至元四年(1338)以前,它标志着元代景德镇制瓷工艺的进一步成熟。从此红釉瓷器能够自成体系,它与青釉、蓝釉等颜色釉一样成为我国颜色釉瓷中的奇葩。

釉里红,瓷器釉下彩装饰手法之一,创烧于元代景德镇。是将含有金属铜元素为呈色剂的彩料按所需图案纹样绘在瓷器胎坯的表面,再罩以一层无色透明釉,然后入窑在1300℃左右的高温还原焰气氛中一次烧成。明洪武时期的釉里红瓷器多为大盘、大碗、大罐、玉壶春瓶、梅瓶、执壶等大件器物,纹饰以各种缠枝、折枝和串枝花卉为主,此外还有松竹梅、庭院芭蕉及龙凤等纹饰。此时期的釉里红发色不甚鲜艳,多为红中偏灰黑的色调,此壶发色较为鲜艳纯正,是一件难得的珍品。

Ruby red glaze, also known as "bright red glaze", "red glaze", "red glaze for sacrifice", "red glaze for accumulation" and "red glaze for intoxication". It is a famous copper red glaze made in Xuande of Ming Dynasty. The glaze is dark, glossy, not very transparent, does not flow glaze, does not blurt, does not slice. The uniform copper-red glaze porcelain was successfully fired in Jingdezhen in the Yuan Dynasty. At this time, the red-blue or red-purple color of Jun kiln ware was no longer seen on the red-glaze porcelain, but a pure vermilion red was replaced by it. In 1974, two red-glazed pottery figurines were unearthed from Ling's tomb in the suburb of Jingdezhen, Jiangxi Province. They wore wide-sleeved gowns, official hats and arched hands. Their clothes and feet were red except for the blue and white glaze on the eyelids, hands and panels. Although the red on the figurines is somewhat uneven in red and brown, and the red is not bright and beautiful enough, it is the first pure red glaze in the history of China's porcelain making. From the epitaph, it can be seen that the firing age of the terracotta warriors should be no later than the Yuan Dynasty to the fourth year of the Yuan Dynasty (1338), which marks the further maturity of the porcelain-making technology of Jingdezhen in the Yuan Dynasty. From then on, red glaze porcelain can form its own system. Like blue glaze, blue glaze and other color glazes, red glaze porcelain has become a wonderful flower in China's color glaze. Inside glaze red, one of the decorative techniques of porcelain under glaze color, was created and burned in Jingdezhen of Yuan Dynasty. It is to paint the color material containing copper element as the chromogenic agent on the surface of the ceramic body according to the pattern needed, then cover it with a colorless transparent glaze, and then sinter it into the kiln in a high temperature reduction flame atmosphere of about 1300 degrees Celsius. During the Hongwu period of the Ming Dynasty, most of the glazed red porcelains were large plates, large bowls, large pots, jade pots, spring bottles, plum bottles, holding pots and other large objects. The decorations were mainly twisted branches, broken branches and twisted flowers. In addition, there were pines, bamboo plums, garden bananas and dragons and phoenixes. At this time, the glaze red hair color is not very bright, mostly grayish black tone in red. The color of this pot is more bright and pure, and it is a rare treasure.

公司:上海聚德文化发展有限公司

联系电话:15303839279

 

 

阅读: